今回は神采英抜(しんさいえいばつ)です。
容姿、内面ともに大変優れていること、です。
中国の資料の解説に「神態気質」「英偉出眾」とありました。
まー、すごく、偉い感じなのね。
ん!「眾」って何?
「眾」シュウ、「眾い」おおい、と読みます。たくさん、おおい、民衆、民のことを指します。
え、日本語なんだ。
漢字検定対象外だそうです。
神采英抜は、「神態気質」神のごとき姿に気質、「英偉出眾」人々の中でも秀でて立派…。
もうどれでもいいんじゃない?
どれでもいいでしょう。
出典は「陳書」でした。