かえるさんとにわとりさん「四字熟語」

四字熟語を通して言葉を考えるブログです。かえるさんと、にわとりさんがご案内します。

中産階級(ちゅうさんかいきゅう)

f:id:KAERUSAN:20190121215213j:plain

 

f:id:KAERUSAN:20181024170350g:plain 今回は中産階級(ちゅうさんかいきゅう)です。

 

f:id:KAERUSAN:20181024170350g:plain もともとは中世の貴族、僧侶の下に位置する、商工業者、自営業者を意味しました。現在では、資本家と労働者の中間の層を指します。

 

f:id:KAERUSAN:20181024171021g:plain 中間?

 

f:id:KAERUSAN:20181024171116g:plain 中小工業者、自作農、弁護士、管理職の人々などを指します。

 

f:id:KAERUSAN:20181024171021g:plain ピンと来ないなぁ。

 

f:id:KAERUSAN:20181024171351g:plain フランス語ではブルジョアジーとも言いますね。

 

f:id:KAERUSAN:20181024171218g:plain お金持ちだ。

 

f:id:KAERUSAN:20181024172138g:plain 時代や場所によって印象が変わります。

 

f:id:KAERUSAN:20181024172138g:plain 英語では、ミドルクラス、と言います。

 

f:id:KAERUSAN:20181024173012g:plain え、中間層ってこと?

 

f:id:KAERUSAN:20181024172320g:plain そういう使い方もされますね。

 

f:id:KAERUSAN:20181024172732g:plain え、なんか判りにくいな。中間階級と中産階級って同じってこと?

 

f:id:KAERUSAN:20181024172138g:plain 同じに使うこともあれば、違う、と言う場合もあります。

 

f:id:KAERUSAN:20181024173418g:plain 翻訳すると、変わっちゃうってどうかね。

 

f:id:KAERUSAN:20181024172535g:plain そう言うのは注意したいですね。翻訳が正しい、正しくない、と言うのを判断するのは難しいですからね。

 

f:id:KAERUSAN:20181024172320g:plain ただ、中産階級と言う言葉は、現代では定義がしっかりしていない言葉とも言えますので、こうだ、と決め付けすぎるのも良くないかもしれません。

 

f:id:KAERUSAN:20181024171218g:plain ブルジョアは、お金持ちだと思うけど、イロイロな見方があるんだね、難しいな。