今回は温淸定省(おんせいていせい)です。
親孝行をすることです。
そうなんだ。
凡爲人子之禮 冬温而夏淸 昏定而晨省 在醜夷不争
という言葉が温淸定省(おんせいていせい)の元になっています。
もう全然判らないけど、
人の子として、冬は暖かく、夏は涼しく、朝晩キチンと気を使い、兄弟などの争いで心配をかけないこと。というようなことです。
してないねぇ。
全然してないねぇ。かえるさんは?
してないですねぇ。
全然してないですねぇ。
ちなみに、温淸(おんせい)という言葉もありまして親孝行のことです。
してないけど、そうなんだ。
出典は「礼記」でした。